Friday, March 20, 2020

Glass Menagerie and D.O.S essays

Glass Menagerie and D.O.S essays Dreams and aspirations help to keep alive, a sense of hope, something to live for. Yet if one does not make their dreams flexible they may fall short and thereby feel their life is unfulfilled. Both Tom Wingfield and Willy Loman in The Glass Menagerie and Death of a Salesman, respectively, live every day with a hope that soon they will be able to achieve these goals that they have set forth for themselves. Yet due to obstinacy of Willys dream it has become impalpable, while Tom has the ability to realize that a man can change his reveries based upon his current conditions. The American Dream is a fabrication in which a man finds happiness with a house, a successful job, a nice car and a perfect family consisting of a wife and 2.5 children. Willy has geared his ambitions towards this dream. He can not accept the fact that he is just another salesman trying to convince his buyers of why his product is important. Willy feels that the only way to succeed in the business world is to be well-liked, yet he can not even do that. He creates illusions of his prosperity in order to cater to his unobtainable dream. Willy convinces himself and his sons when he says, Be liked and you will never want. You take me, for instance. I never wit in line to see a buyer. Willy Loman is here! Thats all they have to know, and I go right through. Willy Loman can not comprehend that not all dreams come to be and that if one sets their bar too high, they may have to lower it in order to be content in the future. Willy hopes and really believes that someday (hell) have (his) own business, and (hell) never have to leave home anymore. Willys disturbing avoidance of his neighbor Charley is a direct denial of his present state. Charley is living the American Dream. He has worked hard and earned every morsel of food put on his table, every penny out of his pocket. Will...

Tuesday, March 3, 2020

Its Greeking to Me

Its Greeking to Me It’s Greeking to Me It’s Greeking to Me By Maeve Maddox In the play Julius Caesar, Brutus and Cassius question Casca about the occasion on which Caesar reluctantly refused a crown offered him by Mark Antony. Casca is portrayed as a gruff, plain-speaking sort of man. CASSIUS. †¨Did Cicero say any thing? CASCA. †¨Ay, he spoke Greek. CASSIUS. †¨To what effect? CASCA. †¨Nay, an I tell you that, Ill neer look you i the face †¨again: but those that understood him smiled at one another and shook their heads; but for mine own part, it was Greek to me. Like so many quotations from Shakespeare, â€Å"it’s Greek to me† has entered everyday speech. To say that something is â€Å"Greek to you† means that something written or spoken is incomprehensible, either because you lack the information to understand, or because the speaker or writer has failed to express the idea clearly. A spin-off of Shakespeare’s quotation is the graphic design term greeking. †¨ Greeking, from a typographic point of view, is the use of nonsense or dummy text, instead of the real body copy. This is done by designers to give the page an overall grey, or flat appearance, so as not to distract from the design layout. Design: Talkboard An example of greeking known to anyone who has ever browsed WordPress themes or looked through a computer manual is lorem ipsum. This block of nonsense Latin derives from an essay byappropriately enoughCicero. Designers have good reason to use greeking. Comprehensible copy used to illustrate graphic design is distracting. A client will start reading the copy and be annoyed if it stops mid-sentence. The use of a greeking text ensures that attention remains focused on the design. Messed-up Latin seems to be the most usual form of greeking, but other languages, including Greek, are used. If you would like to generate your own passage of greeking, there’s a site for it. Your choices include Greek, Latin, Hebrew, Russian, Esperanto and Morse Code. Here’s that last paragraph greekedboth figuratively and literally: ΔÎ µ χÎ ±Ã ÃŽ ¬ ÏÆ'Ï…Î ½ÃŽ ¬ÃŽ ´ÃŽ µÃŽ »Ãâ€ ÃŽ ¿Ãâ€š ÃŽ µÃâ‚¬ÃŽ ¹Ãâ€¡ÃŽ µÃŽ ¹Ã ÃŽ ·ÃŽ ¼ÃŽ ±Ãâ€žÃŽ ¯ÃŽ µÃâ€š ÃŽ ´Ã ÃŽ ¿, ÃŽ µÃŽ »ÃŽ ­ÃŽ ³Ãâ€¡ÃŽ ¿Ãâ€¦ πΠµÃ ÃŽ ¯Ãâ‚¬ÃŽ ¿Ãâ€¦ ÃŽ ½ÃŽ ¹Ã ÃŽ ²ÃŽ ¬ÃŽ ½ÃŽ ± ÏÆ'ÃŽ µ ÃŽ ¼ÃŽ ±Ãâ€š. ΈτÏÆ'ÃŽ ¹ ÃŽ µÃŽ ¯Ãâ€¡ÃŽ ±ÃŽ ½ ÏÆ'φÎ ±ÃŽ »ÃŽ ¼ÃŽ ¬Ãâ€žÃâ€°ÃŽ ½ ως ÃŽ ½ÃŽ ­ÃŽ ±, ÃŽ ½ÃŽ ±ÃŽ ¯ ÃŽ ¼ÃŽ · ÃŽ µÃŽ »ÃŽ ­ÃŽ ³Ãâ€¡ÃŽ ¿Ãâ€¦ ÃŽ ³ÃŽ ½Ãâ€°Ã ÃŽ ¯ÃŽ ¶ÃŽ µÃŽ ¹ ÃŽ µÃŽ ¹ÃÆ'ÃŽ ±ÃŽ ³Ãâ€°ÃŽ ³ÃŽ ®. ÃŽ ÃŽ ­ÃŽ ± ÃŽ ­Ã ÃŽ ³Ãâ€°ÃŽ ½ Ï„Î µÃŽ »ÃŽ ¹ÃŽ ºÃŽ ¬ πΠµÃ ÃŽ ¹ÃŽ ¼ÃŽ ­ÃŽ ½ÃŽ ¿Ãâ€¦ÃŽ ½ ÃŽ ¼ÃŽ µ, ÃŽ ­ÃŽ ºÃŽ ´ÃŽ ¿ÃÆ'ÃŽ · ÃŽ »ÃŽ ¿ÃŽ ¹Ãâ‚¬ÃÅ'ÃŽ ½ ÏÆ'ÃŽ ¯ÃŽ ³ÃŽ ¿Ãâ€¦Ã ÃŽ ¿Ãâ€š ÃŽ ¼ÃŽ ¹ÃŽ ± ÃŽ ¿ÃŽ ¹, ÃŽ ¼ÃŽ µÃŽ ¹ÃÅ½ÃÆ'ÃŽ µÃŽ ¹ ÃŽ µÃŽ ºÃâ€žÃŽ µÃŽ »ÃŽ ­ÃÆ'ÃŽ µÃŽ ¹Ãâ€š ÃŽ ´ÃŽ ·ÃŽ ¼ÃŽ ¹ÃŽ ¿Ãâ€¦Ã ÃŽ ³ÃŽ ®ÃÆ'ÃŽ µÃŽ ¹Ãâ€š ÏÆ'ÃŽ ±ÃŽ ½ ÃŽ ¼ÃŽ µ. ÃŽ £ÃŽ ¯ÃŽ ³ÃŽ ¿Ãâ€¦Ã ÃŽ ¿Ãâ€š ÃŽ »ÃŽ ¹ÃŽ ³ÃÅ'Ï„Î µÃ ÃŽ ¿Ãâ€¦Ãâ€š Ï„Î ·Ãâ€š Ï„Î ¹, ÃŽ ¿ÃŽ ¹ φÏ ÃŽ ¬ÃÆ'ÃŽ · Ï„Î µÃŽ »ÃŽ ¹ÃŽ ºÃÅ½ÃŽ ½ Ï€Ï ÃŽ ¿ÃÆ'πΠ¬ÃŽ ¸ÃŽ µÃŽ ¹ÃŽ ± ÏÅ'ÃŽ »ÃŽ ·. Everything about lorem ipsum Want to improve your English in five minutes a day? Get a subscription and start receiving our writing tips and exercises daily! Keep learning! Browse the Expressions category, check our popular posts, or choose a related post below:Inquire vs EnquireDo you "orient" yourself, or "orientate" yourself?Dissatisfied vs. Unsatisfied